30 November, 2012

CASCADAS DE ESPUMA: Michel Blazy

CASCADES OF FOAM: Michel Blazy






Las instalaciones de Michel Blazy son increíbles. Le gusta jugar con materiales orgánicos de todo tipo y esta belleza cambiante y efímera la ha "esculpido" a base de una densa espuma. Me maravilla cómo la misma textura del elemento hace un efecto de lenta caída, como si de unas cascadas de nubes o suave algodón se tratara.

Michel Blazy's art performances are amazing. He loves to work with all kinds of organic materials. This changing and ephemeral beauty was "sculpted" by a dense foam. I'm impressed, how the same texture of the material makes a slow fall effect, as if it were cascades of clouds or soft cotton.

Art performance by Michel Blazy
Images: Michel Blazy via Visual News

28 November, 2012

ENTRE MIS COSAS - Cristal de Bohemia

AMONG MY DECOR ITEMS - Bohemian crystal




Como amante de mercadillos adoro llenar mi casa de objetos antiguos que den un toque chic y contrasten con la mayor parte del mobiliario moderno que lo decora. Estas tres fotos retratan rincones de mi apartamento que me gusta cambiar cada dos por tres... Sera deformacion profesional.
En un reciente viaje a Zurich adquiri este jarroncito de cristal Bohemia que pese a su robustez lo encuentro femenino y de un atractivo color rojo.

As a lover of vintage markets, I love filling my home with antique items that provide a chic touch and contrast to my modern furniture pieces. These three photos portray angles of my apartment which I like to change every few... Must be professional deformation.
On a recent trip to Zurich I acquired this Bohemian glass vase that despite its robustness, suggests femenine forms and an attractive intense red colour.

Images [By myself]

26 November, 2012

RECETA: UNA INYECCION DE POP

PRESCRIPTION: AN INJECTION OF POP




Para empezar bien la semana una inyección de colores pop. LA NECESITO!
Feliz lunes!

For a great week beginning take a pop injection. I NEDD IT!
Have a happy Monday!

Images: Nuevo Estilo mag | Interior design by SA&V

23 November, 2012

DISEÑOS FABULOSOS: Herve Van Der Straeten

FABULOUS DESIGNS: Herve Van Der Straeten





Images: Ricardo Labougle scanned from AD Spain, via The Decorator blog

19 November, 2012

CASAS POPULARES RUSAS

RUSSIAN FOLK HOUSES











Construida en madera y piedra es típica de la tradición arquitectónica rusa y no se ha interrumpido, conviviendo con otras, desde el siglo XVIII. Sus influencias estilísticas son variadas: italianas -palladianas en particular-, francesas, inglesas. El acercamiento de Rusia a Europa trajo en auge el eclecticismo de estilos a la vez que un caótico desorden.

Built of wood and stone is typical of Russian architectural tradition and has not been interrupted, living with other tendences, since the eighteenth century. Its stylistic influences are varied: Italian -particularly Palladian style-, French, English. Russia's approach to Europe brought booming eclecticism of styles as well as a chaotic mess.

Images: Tim Walker, scanned by me from CASA Vogue n. 31, April 2009

16 November, 2012

EN LA MEZCLA ESTA EL SECRETO: Ora Ïto

IN THE MIX IS THE SECRET: Ora Ïto



Estoy entrando en un momento de mi vida en el que tengo la necesidad de adquirir objetos de muy diferentes estilos y mezclarlos aparentemente sin un orden, creando un gran contraste.
Psicológicamente no sé qué significado puede tener, tal vez ¿esté en un periodo de expresión contenida que tiene que salir de una forma explosiva?
Cuestiones existenciales aparte, para el diseñador Ito Morabito (Ora Ïto) esta es su máxima y su apartamento es un buen ejemplo de mezclas e inspiración. "Diseño para mí , por eso mi casa es un campo de pruebas donde mis objetos respiran. Me gusta mezclarlos con arte contemporáneo y antigüedades" - Morabito dixit.

I'm entering a time in my life where I need to acquire objects of very different styles and mix seemingly random order, creating a great contrast.. Psychologically I don't really know what it may mean,... maybe I have a contained expression that need explode out of me?
Existential questions aside,
for
the designer Ito Morabito (Ora Ïto) this is his maximum and his apartment is a good example of mixtures and inspiration. "I design for me, so my house is a testing ground where my objects breathe. I like to mix with contemporary art and Italian and Japanese antiques" - dixit Morabito.

Images:  Jean François Jassaud, scanned by me from the AD Spain, May 2010

15 November, 2012

YO SOLO QUIERO DESCANSAR

ALL I WANT IS REST



























Yo sólo quiero descansar. Varias semanas de estresante trabajo están dejando su huella en mis horas de sueño por lo que me paso el día bostezando y estirándome. Esta tarde iniciaré mi primera lección de Yoga Kundalini que parece ser una práctica perfecta para descargar tensiones... Ya os contaré.

Vuelvo de nuevo con uno de mis decoradores favoritos, Isabel López-Quesada, que rehabilitó y decoró una fábrica ruinosa de faisanes en el país vasco francés para convertirla en su espacio de descanso. ¿Quién no se escaparía a este refugio para cargar pilas?


I just want to rest. Several weeks of stressful work are making their mark in my sleep so I spend the day yawning and stretching. This afternoon I'll begin my first lesson of Kundalini Yoga that seems to be a perfect practice to remove tension ... I'll let you know.

I'm back again with one of my favorite decorators, Isabel López-Quesada, who restored and decorated a ruined factory of pheasants in the French Basque country to become his resting space. Who would not escape to this shelter to charge batteries?
Images : Ricardo Labougle, scanned by me from the AD Spain, May 2011
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...