25 February, 2013

DOMINGO

 SUNDAY






Hola a todos. Ayer domingo, en vista de que la nieve no daba tregua decidí quedarme en casa. Bueno, la excusa del tiempo siempre funciona pero en realidad no tenía ningún plan especial. Hice un plan con mi partamento: limpiarlo, que ya tocaba después de una semana frenética de trabajo, y lo hice... y luego ¿qué? Seguir en casa... Ordené mis escritorios...Sí, estos dos que veis en las fotos y que en realidad no los uso como tal. El de metacrilato, orginal de los 70, lo compré en su día para hacerme mi espacio de trabajo. Como podeis comprobar es imposible dificil trabajar en una mesa llena de objetos de decorativos,...pero y ¿lo bien que quedan? (yo me lo digo todo). El de madera de raíz, es de los años 20, y llegó a mí por una casualidad. Después de tenerlo en el trastero un par de años he decidido darle una estancia digna al desdichado mueble. Digo desdichado porque por algunas partes está muy maltratado de lo que deduzco que durante muchos años no recibió la atención que se merecía. Mi relación con él es una tanto compleja. Empecé por odiarlo. Lo veía más que feo, horroroso, pero mis sentimientos van cambiando y hasta diría que ha mejorado mi salón, de líneas más modernas. 
Por fín le he puesto marco a la foto que me regaló mi amigo Sacris, fotógrafo burgalés, y ahora decora la cocina. Me gusta mucho esa foto porque es una estampa del paisaje típico de mi tierra: campos llanos de cereales amarillos (aunque la foto sea en B/N).
Os preguntareis que hacen esos dos troncos en mi terraza. A mí me gusta llamarlos esculturas naturales y confío en que el día de mañana puedan ocupar un lugar como mueble dentro de mi casa. Ya tengo algunas ideas....

¿Qué tal vuestro fin de semana? ¿Habéis seguido los premios Oscar?
Os deseo un maravilloso lunes.


Hi all. Yesterday Sunday, in view of the snow did not let up decided to stay home. Well, the weather is always a perfect excuse but really I didn't have any special plan. I made a plan with my apartment: cleaning, it was necessary after a frenetic week of work, and I did... and then what? Stay at home... I ordered my desktops... Yes, these two you see in the pictures that don't actually use as such. I bought the plexiglass one, orginal from 70's, with the intention of use it as my workspace. As you can see it is impossible hard to work at a table full of items, ... but what about how nice it is? The root wood desk, is of the 20s, and came to me by chance. After having it in the attic a couple of years I decided to give it a decent stay to this piece of furniture. My relationship with him is a somewhat complex. At the begining I hated him. I saw it as a horrible piece, somewhat grim. Now I think it has improved my living room of modern style.
Finally I've added the frame to the
photo that my friend Sacris
, Burgos photographer, gave me some years ago. Now decorates the kitchen. I really like this image because it is a typical landscapes of my country: flat fields of yellow grain (though the photo is in B / N).
You will ask what are those two piece of wood trunks on my balcony. I like to call them "natural sculptures" and I hope that tomorrow can occupy a place as furniture in my home. I already have some ideas....
What about your weekend? Did you follow the Oscar awards?
Hope you have a wonderful Monday.

Images: María Martínez

20 February, 2013

PUCCI + DIRAND




La maison Emilio Pucci ha abierto nueva boutique en Nueva York. Como no podía ser menos en semejante firma de lujo, el encargado de decorarla ha sido el mismísimo Joseph Dirand, gurú de la alta decoración francesa. Dirand, que consta entre mis favoritos, vuelve a dejar su sello inconfundible de líneas neoclásicas puras y uso de mármoles exquisitos.
Si estas imágenes os han sabido a poco, como a mí, echad un vistazo al proyecto en su web.

Feliz miércoles.


The Emilio Pucci Maison has opened the doors of its fabulous boutique in New York. As one would expect in such luxury firm, the decoration has been cared by a guru of the Haute decoration, Joseph Dirand. Dirand, consisting among my favorites, leaves again his sign of pure neoclassical lines and exquisite use of marbles. 
To see more about the project visit his website here.
 
Have a happy Wednesday.

Images: via AD magazine France

18 February, 2013

MI CASA ES UN PAJAR: Gaspar Sobrino

MY HOUSE IS A HAYSTACK: Gaspar Sobrino










Este palomar abandonado tuvo la gran suerte de llegar a las manos del decorador Gaspar Sobrino, para conventirse en su vivienda. Un espacio con alma que bien refleja la personalidad de su dueño. Se puede adivinar de Gaspar que es una persona culta, viajera y con una aguda visión por la estética, que hace que sus pertenencias convivan en perfecta armonía en un atípico triplex de 140 m2.
En la planta baja, la cocina hace de recibidor, más bien por una cuestión técnica que por el placer de recibir mientras se cocina. En esta planta se encuentra también el dormitorio que comparte espacio con el baño y el recibidor. En la segunda, su estudio, donde la inspiración no puede hacer otra cosa que fluir. Y la tercera planta la dejó para el salón. Tanta luz entra por las ventanas de este ático que las paredes de algunas estancias se pintaron en negro y otras se cubrieron de papel con estampados algo pesados. La esencia de trastero queda latente en la puertas y barandilla originales, y en el suelo de pino natural fijado con clavos.

¿Qué tal vuestro fin de semana? El mío de relax y con visita obligada al mercadillo de los sábados, en el que, por supuesto, ya me hice con alguna nueva adquisición. El sábado por la tarde shopping en Como, donde descubrimos esta tienda de estilo contemporáneo, de artículos para el hogar, y después aperitivo en nuestro sitio favorito, Riva cafe. 
Feliz lunes.

This forgotten haystack been lucky to get into the hands of the spanish decorator Gaspar Sobrino, to become his home. A space with soul that reflects the personality of its owner. We can guess that Gaspar is an educated person, a traveler and has a keen eye for aesthetics, which makes their belongings coexist in perfect harmony in an unusual triplex of 140 m2.
In downstairs floor, the kitchen is also the entrance, rather for a technical question than for the pleasure of receiving while cooking. On this floor is also the bedroom that shares space with the bathroom and the closet. In the second floor, his studio, where inspiration only can flow. And in the third floor is the livingroom. Much light coming through the windows of the attic that walls of some rooms were painted in black and others covered by wall paper of some heavy prints. The essence of attic is latent in the original doors and railing, and in the natural pine floor fixed with nails.

How was your weekend? In the Saturday market I got a new acquisition. A beautiful tricolor glass bowl. The Saturday afternoon we went to do shopping in Como, where we discovered this wonderful shop of contemporary items for the home, and then appetizer in our favorite place Riva Cafe.
Have a happy Monday.

Photography Manolo Yllera, scanned by me - Interiors: Gaspar Sobrino

13 February, 2013

NO PUEDO VIVIR SIN ARTE

I CAN'T LIVE WITHOUT ART












Con motivo de la apertura anual de ARCO (Feria Internacional de Arte Contemporáneo) en Madrid, del 13 al 17 de febrero, tengo la excusa perfecta para esta publicación. Un apartamento en París lleno, en el sentido literal de la palabra, de arte del bueno. Aquí cualquier forma artística acampa a sus anchas no sólo a modo de cuadro o escultura, también en el mobiliario como sillas, lámparas y demás objetos cotidianos. No le quito el ojo a la lámpara Porca Miseria de Ingo Maurer que cuelga del techo del comedor!
Algunas piezas caras y otras de mercadillo conviven creando una atmósfera familiar. Quién fuera una de esos tres enanos, privilegiados ellos de crecer en esta caja de arte...

Os recuerdo que si quereis saber mas sobre mi estilo personal no os perdais la entrevista publicada por Ada en su blog Classiq, en su sección Chic Files, en la que he tenido el honor de ser invitada. Gracias por vuestra visita.

The annual opening of ARCO (International Contemporary Art Fair) in Madrid, from 13 to 17 February, is the perfect excuse for this post. A Paris apartment full, in the literal sense of the word, of good art. Here any art form become not only a painting or sculpture shape, also furniture such as chairs, lamps and other everyday objects. The Porca Miseria lamp by Ingo Maurer hanging from the ceiling of the dining room has catched my eye!
Some expensives pieces and other market ones live together creating a family atmosphere.

Just to let you know that if you want to know more about my personal style do not miss the interview published today by Ada in her fabulous blog
Classiq, in which I'm honoured of being invited. Thanks for your visit.

Photography: Oleg Covian, scanned by me

12 February, 2013

ESPÍRITU NÓMANDA: Maracatu por Campana para Louis Vuitton

NOMADIC SPIRIT - Maracatu by Campana Brothers for Louis Vuitton


 

De los objetos para viaje que Louis Vuitton pidió hacer a varios grandes diseñadores, este cabinet portatil es sin duda mi favorito. El ingenio de Fernando y Humberto Campana les llevó a crear este "armario" basado en la idea de frutas que  cuelgan, con un añadido de tiras de cuero inspirado en la danza tribal brasileña Maracatu. Los bailarines de dicha danza visten pelucas y ropas de tiras de tela que sugieren un balanceo divertido. Para los más serios existe también la versión de cabinet sin tiras.
Cada pieza tienen en su interior estantes con luz y una forma que permite plegarlo cómodamente. Eso sí, hay que asegurarse de tener a mano una buena barra donde colgarlo (o un tío muy cachas) en los momentos  de espera.

This portable cabinet is definitely my favorite. Louis Vuitton asked to several great designers to create a smart travel object for a limited edition collection. The genius of Fernando and Humberto Campana led them to create this "wardrobe" based on the idea of hanging fruits, with added leather straps inspired by Maracatu Brazilian tribal dance. Such dancers wear wigs and fabric strips clothes that suggest a fun rolling. For the most serious clients exists also a cabinet version without strips.
Each cabinet has shelves and light inside and a fabulous shape that let be folded easily.
 
Of course, be sure to have on hand a good bar to hang it (or a huncky guy) in the waiting times.

Images: via Dezeen (1 & 2), Architectural Digest (3 & 4)

08 February, 2013

BEVERLY LUXE: Chahan Minassian










Os deseo un feliz fin de semana...

Wishing you a wonderful week end...


Images: Roger Davies, scanned by me | Interiors: Chahan Minassian

06 February, 2013

DORADOS 80 m2

 GOLDEN 80 sqm









Images: Gonzalo Machado, scanned by me | Interiors: Mafalda Muñoz
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...